top of page
Buscar

As 10 expressões idiomáticas mais engraçadas do português europeu (e que ainda usamos todos os dias)

  • Pedro Peixoto
  • 7 de jul.
  • 2 min de leitura

O português é uma língua rica em expressões idiomáticas que, para quem está a aprender, podem parecer completamente absurdas. Mas são estas expressões que dão cor e humor à forma como falamos no dia a dia.


Se queres parecer um verdadeiro português e talvez arrancar umas gargalhadas pelo caminho, aqui ficam as 10 expressões idiomáticas mais engraçadas e populares do português europeu, todas ainda muito usadas em conversas informais.


As 10 Expressões Mais Engraçadas do Português Europeu


1. Feito ao bife

👉 Significa: Estar em apuros, numa situação complicada.

Exemplo: “Se ela descobre que me esqueci do aniversário, estou feito ao bife!”


2. Vai pentear macacos

👉Significa: Vai-te embora, deixa-me em paz (forma divertida e um pouco sarcástica).

Exemplo: “Estás a chatear-me com essas histórias… vai pentear macacos!”


3. Encher chouriços

👉 Significa: Falar ou fazer algo só para passar o tempo, sem utilidade.

Exemplo: “O chefe vai chegar tarde… agora temos que encher chouriços com o cliente até ele chegar.”


4. Partir a loiça toda

👉 Significa: Fazer algo surpreendente, arrasar, causar impacto.

Exemplo: “Na reunião de ontem, parti a loiça toda!”


5. São muitos anos a virar frangos

👉 Significa: Ter muita experiência em algo.

Exemplo: “Claro que consigo resolver isso… são muitos anos a virar frangos.”


6. Tirar o cavalinho da chuva

👉 Significa: Desistir de uma ideia ou intenção, porque não vai acontecer.

Exemplo: “Achas que te vou emprestar o carro? Tira o cavalinho da chuva!”


7. Nem que a vaca tussa

👉 Significa: De maneira nenhuma, nunca vai acontecer.

Exemplo: “Ir trabalhar no domingo? Nem que a vaca tussa!”


8. Não vai ser pêra doce

👉 Significa: Vai ser difícil, complicado.

Exemplo: “Este exame não vai ser pêra doce, prepara-te bem.”


9. Engolir sapos

👉 Significa: Tolerar algo desagradável sem protestar.

Exemplo: “No emprego às vezes temos de engolir sapos para manter a calma.”


10. Para inglês ver

👉 Significa: Algo feito só para as aparências, para fingir que está bem.

Exemplo: “Estas obras são só para inglês ver, daqui a um mês está tudo igual.”


Conclusão

Dominar estas expressões vai muito além de aprender vocabulário — é entrar na cultura portuguesa e entender o lado mais divertido da nossa forma de falar. Se queres melhorar o teu português, rir e surpreender os teus amigos portugueses, começa já a usar estas expressões no dia a dia.


Queres aprender mais? Explora os nossos cursos de português online e descobre como falar como um verdadeiro local!

 
 
 

Comentários


bottom of page